Vester borgerdyd gymnasium, sproglig linje, 1995
Tegnsprogs- og MHS tolk, Center for Tegnsprog og Tegnstøttet Kommunikation, tolkeuddannelsen ’04
Louise Nørby

Louise Nørby
Uddannelse
Om Louise Nørby
Jeg er født i 1976 og har arbejdet som tolk siden 2004.
Jeg er meget glad for mit arbejde og det er den bedste beslutning, jeg har taget, at uddanne mig til tolk. Jeg har altid været fascineret af tegnsprog og er det stadig. Jeg elsker at se det potentiale som sproget har, hvordan det udvikler sig og hvordan det kan bruges i en tolkning.
Jeg føler mig heldig, når jeg gennem mit arbejde, steder og mennesker jeg møder, kan tilegne mig viden og jeg elsker de mange oplevelser jeg får ved at være tolk.
Jeg bor i byen og er bare vild med at kunne gøre brug af Københavns mange muligheder og tilbud, året rundt. Ellers kan jeg lide – og bruger tid på at læse bøger, stå på ski om vinteren og om sommeren; på min nyeste interesse – havsvømning.
Kurser og kompetencer
Tolkekompetencer
Dansk og engelsk flydende. Tysk og spansk til husbehov. Forstår svensk. Kendskab til ASL.
Erfaring med retstolkning, kirketolkning, taktiltolkning, engelsktolkning, uddannelsestolkning og alle former for socialtolkninger.
Kurser
Nordiske sprog, Nordiska folkhögskolan i Kungälv
Retstolkekursus, Center for Døve
English Course for Sign Language Interpreters, EFSLI/UCC
Svensk 1 og 2 samt 3, Studieskolen
Andet
Censor på tolkeuddannelsen – Center for tegnsprog, UCC