BESTIL TOLK TETO.nu er en tegnsprogstolkeservice med base i København. Vi leverer tegnsprogstolkning til Region Hovedstaden og Region Sjælland og vi fokuserer på at levere tolkeydelser af høj kvalitet med en personlig tilgang.
Vi mener, at alle vores brugere fortjener individuel opmærksomhed og skræddersyede løsninger.
En tolkning er et samarbejde mellem brugere, tegnsprogstolke og tolkeadministrationen, og vi gør alt, hvad vi kan for at tilgodese netop dine behov og ønsker, så du får den bedst mulige tolkeoplevelse fra det øjeblik du indsender din bestilling, til dér hvor tolken tager hjem igen.
Når vi, i TETO.nu, går til en opgave, går vi til den med nysgerrighed og åbent sind.
Vi vil gerne tænke ud af boksen, for at sikre fleksibilitet og er altid åbne for at indgå i dialog: Ingen opgaver er ens og vores brugere er aldrig blot et nummer i køen.
Når du benytter dig af TETO.nu, benytter du dig af en virksomhed, der går op i: gode arbejdsforhold, professionalisme, vidensdeling, efteruddannelse, arbejdsglæde mm. Allesammen områder, der i vores øjne er udtryk for høj faglighed.
Partner
Handelsgymnasiet ‘10
HA (jur.) Copenhagen Business School ‘13
Exam. Tegnsprogstolk
Dronninglund Gymnasium STX:
Samfundsfag, Matematik, Afsætning og Erhvervsøkonomi 2012 – 2015
Københavns Professionshøjskole:
Tegnsprogs- og skrivetolkeuddannelsen 2020-2024
American Sign Language kursus
Tegnsprogstolken
2022
Nordic Seminar
Foreningen for Tegnsprogstolke og HK
2023
Sprog:
Flydende i dansk, amerikansk engelsk og dansk tegnsprog.
Har kendskab til ASL og tysk.
Exam. tegnsprogstolk
Nærum Amtsgymnasium, sproglig linje 2006
Tegnsprogs- og MHS-tolk, UCC – Center for tegnsprog, tolkeuddannelsen 2010
Sprog og tolkning:
ASL Beginner (2013/14) + Advanced (2017)
Workshoprække: Tolkning til/fra engelsk – KP
(2019)
Coaching og feedback:
Coaching i hverdagen – HK (2021)
Den motiverende samtale – HK (2021)
Styrkebaseret Feedback – Styrkeriget (2021)
Fokus på coaching – HK online (2024)
Korrekturlæsning:
Kursusrække v. Astrid (2022)
Becoming a Proofreader – Knowadays (2024)
Exam. tegnsprogstolk
Rysensteen Gymnasium ’04, sproglig linje
Tegnsprogs – og MHS tolk, fra UCC – Center for tegnsprog, Tolkeuddannelsen ´10
Sprog: dansk, norsk og engelsk flydende. Forstår svensk. Kendskab til British Sign Language (BSL) og swahili.
Exam. tegnsprogs - og skrivetolk
Midtfyns Gymnasium ’07, sproglig linje
Professionsbachelor i Dansk tegnsprog og tolkning, UCC ’14
Tolkekoordinator
Borupgaard Gymnasium ’15
Bachelor i pædagogik ’19
Kandidat i pædagogisk psykologi ’21
Exam. tegnsprogstolk
Højere Handelseksamen fra Handelsgymnasiet Mariager Fjord. ’96
Uddannet pædagog. Jydsk Pædagog Seminarium, Århus. ’02
Tegnsprogs – og MHS tolk, Center for Tegnsprog og Tegnstøttet Kommunikation, ’08
English Course for Sign Language Interpreters, EFSLI training on Demand, Kbh, ’11
Skrivetolkekursus på Center for Tegnsprog – Tolkeuddannelsen. ’12
Afdelingsleder, exam. tegnsprogs- og retstolk.
Tårnby gymnasium ’05, matematisk linje
Tegnsprogs – og MHS tolk, fra UCC – Center for tegnsprog, Tolkeuddannelsen ´10
Sprog: dansk. Forstår engelsk, svensk og norsk. Uddannet retstolk.
Erfaring med tolkning af graviditetsforløb, tolkning af selve fødslen samt det efterfølgende forløb. Studieture, retstolkninger.
Kurser:
Retssystemet; juridisk tolkning ved civile sager og straffesager ved Tolkekompagniet.
Amerikansk tegnsprog (ASL), Tegnsprogstolken.dk ’14
Projekter:
Pilotprojekt i skrivetolkning fra UCC – Center for tegnsprog, Tolkeuddannelsen, eksamineret i 2012
Døve tegnsprogstolke projektet, DDL (´13 – 15)
Exam. tegnsprogs- og skrivetolk
Frederiksberg Tekniske Gymnasium – HTX ’12, kemi og biologi
Professionsbachelor i Dansk tegnsprog og tolkning, KP ’21
Exam. tegnsprogstolk
Vestre Borgerdyd gymnasium, sproglig linie 1999
Tegnsprogs- og MHS-tolk, Center for Tegnsprog og Tegnstøttet Kommunikation, Tolkeuddannelsen ’07
Dansk og engelsk flydende. Forstår en del norsk og svensk.
Erfaring med at tolke graviditetsforløb og fødsel, hospitalstolkning, kirketolkning (også begravelser), engelsktolkning på universitetsniveau, uddannelsestolkning og mange forskellige typer socialtolkning.
Tolkekoordinator
Sct Knuds Gymnasium ’01. Matematisk linie.
Bioanalytiker ’10
Kurser:
LEAN ’12
Sprog: Dansk Tegnsprog, og dansk skriftligt flydende
Forstår engelsk svensk og norsk på skrift
Exam. tegnsprogstolk
Matematisk student, Ringkøbing 1992
Tegnsprogstolk, Center for Tegnsprog og Tegnstøttet Kommunikation KC, 1996
Sprog:
Dansk, dansk tegnsprog. Forstår og kan tolke fra engelsk.
Bred tolkefaglig erfaring, både på diverse uddannelsesniveauer, i jobmæssig sammenhæng og i privat regi.
Kurser:
Opgradering: KC Aarhus, 2003+2004
Tegnsprogstolkning -teori og øvelser: KC Kbh. Ø, 2009
Videotolkning: UCC, Center for Tegnsprog, 2012
Kirketolkning: UCC, Center for Tegnsprog, 2014
Exam. tegnsprogstolk
Højere Handelseksamen fra BEC Business Education College – Ballerup ’09
Professionsbachelor i dansk tegnsprog og tolkning, UCC ’14
Fjerntolkning, ’14
Exam. tegnsprogs - og retstolk
Vester borgerdyd gymnasium, sproglig linje, 1995
Tegnsprogs- og MHS tolk, Center for Tegnsprog og Tegnstøttet Kommunikation, tolkeuddannelsen ’04
Tolkekompetencer:
Dansk og engelsk flydende. Tysk og spansk til husbehov. Forstår svensk. Kendskab til ASL.
Erfaring med retstolkning, kirketolkning, taktiltolkning, engelsktolkning, uddannelsestolkning og alle former for socialtolkninger.
Kurser:
Nordiske sprog, Nordiska folkhögskolan i Kungälv
Retstolkekursus, Center for Døve
English Course for Sign Language Interpreters, EFSLI/UCC
Svensk 1 og 2 samt 3, Studieskolen
Andet:
Censor på tolkeuddannelsen – Center for tegnsprog, UCC
Exam. tegnsprogstolk
Sproglig student, Himmelev Gymnasium, Roskilde, ’08
Professionsbachelor i dansk tegnsprog og tolkning, UCC ‘14
Sprog:
Dansk. Forstår engelsk. Kan fransk til husbehov. Kendskab til ASL.
Kurser:
Fjerntolk ‘14
Skrivetolk ‘14
ASL basis kursus ved Tegnsprogstolken ‘16
Exam. tegnsprogstolk
Mulernes Legatskole – STX ’16, Tysk, Spansk, Engelsk
Tegnsprogs- og skrivetolk – Københavns Professionshøjskole ’23
Exam. Tegnsprogstolk
Stenhus Gymnasium – STX ’09
Professionsbachelor i dansk tegnsprog og tolkning, UCC ’14
Dansk Korrekturlæseruddannelse – grundlæggende, Danske Sprogseminarer ’17
Upper Intermediate English Language Course, International Communication A/S ’17
Variationer i dansk tegnsprog, Professionshøjskolen UCC ’17
Training Interpreting from and to English as a 3rd language Part I, Maya de Wit ’17
ASL Basic, Tegnsprogstolken.dk ’17
ASL Advanced, Tegnsprogstolken.dk ’17
Feeder-kursus, Vivien Batory ’18
Kirketolkning, FTT i samarbejde med Døves Kirke ’19
Kursus i stemmebrug ‘Stemmen – dit personlige visitkort’, FTT ’22
Kursus om tavshedspligt, FTT i samarbejde med Anne Vikkelsø ’23
Exam. tegnsprogstolk
Sproglig student fra Slagelse gymnasium 2001
Tegnsprogs – og MHS tolk, Center for Tegnsprog og Tegnstøttet Kommunikation, Tolkeuddannelsen ’07
Sygdom og sygedagpenge, Dansk Erhverv, ’13
Exam. tegnsprogs - og retsstolk
Nørre Gymnasium ’05, sproglig linje
Tegnsprogs- og MHS tolk, fra UCC – Center for tegnsprog, Tolkeuddannelsen ’10
Sprog: Dansk. Forstår engelsk og norsk.
Erfaring med fysiske og kreative uddannelser.
Exam. tegnsprogstolk
Ishøj amtsgymnasium, matematisk linie, ’06
Tegnsprogs- og MHS tolk, fra UCC – Center for Tegnsprog, Tolkeuddannelsen, ’11
"Vi er et serviceselskab, og det er vi meget bevidste om.
Vi gør alt, hvad vi kan, for gennem en tæt kontakt og et godt kendskab til vores brugere at danne grundlag for en individuelt tilpasset tolkeservice."
Vi lægger stor vægt på
Vi prioriterer høje faglige standarder og teamsammenhængskraft frem for hurtig vækst. Dette giver os mulighed for at levere konsekvent høj kvalitet og bevare den personlige tilgang, som vores kunder værdsætter.
Alle vores eksaminerede tegnsprogstolke og har alle gennemgået en tegnsprogstolkeuddannelse på 3½-år.
Vi fokuserer på at opretholde høje faglige standarder gennem løbende kurser, supervisioner og fælles faglig vidensdeling.
Vi tilbyder en individuel og skræddersyet service, hvor hver kunde får den opmærksomhed, de fortjener.
Vi betjener primært Region Hovedstaden og Region Sjælland, hvilket giver os et grundigt lokalkendskab.
Vi står klar til at besvare dine spørgsmål og hjælpe dig med at finde den rette tolkeløsning til netop dit behov.